The European Parliament and the Court of Justice are looking to recruit Greek, Spanish, Estonian, Irish, Italian and Portuguese proofreaders/language editors (grade AST 3) within their language services in Luxembourg.
If recruited, your tasks will include proofreading manuscripts, checking texts translated for consistency with the original language, preparing and checking proofs for publication in various formats and media, and preparing manuscripts in electronic format or on paper in terms of spelling, grammar and syntax. You will also check texts for their coherence, uniformity and compliance with stylistic conventions and rules, and take part in terminology work and in the quality control process for translations of documents.
If you are an EU citizen with knowledge of at least two EU languages: perfect knowledge of Language 1 (language of the competition) and satisfactory knowledge of Language 2 (English or French) then you are the one we are looking for.
Remember that you must have completed post-secondary education attested by a diploma, followed by at least three years’ professional experience in a field directly related to the nature of the duties. Alternatively, you should have secondary education attested by a diploma giving access to post-secondary education, followed by at least six years’ professional experience – at least three of which in a field directly related to the nature of the duties.
As an employer, the institutions and agencies of the EU offer a community of expertise with a wide range of opportunities to broaden your learning, enhance your skills, and develop your career. The multicultural, international and diverse teams that make up the institutions work together to benefit the lives of approximately 450 million EU citizens and beyond.
Respect for cultural diversity and promotion of equal opportunities are founding principles of the EU, and the European Personnel Selection Office endeavours to apply equal opportunities, treatment and access to all candidates.