El Parlamento Europeo ha decidido organizar, sobre la base del artículo 29 del Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea, un concurso general (AD 5) para la Dirección General de Traducción.
Descripción del puesto
Las tareas de los profesionales de la interculturalidad e idiomas son:
- facilitar la comunicación con los ciudadanos con un lenguaje claro, en su lengua materna;
- traducir, adaptar y revisar todo tipo de contenidos en o hacia su lengua materna;
- trabajar desde al menos otras dos lenguas oficiales de la UE para ofrecer mediación intercultural y lingüística (por ejemplo, subtitulado o adaptación lingüística de contenidos audiovisuales, podcasts y sitios web);
- prestar apoyo en la redacción de documentos no legislativos;
- ayudar en las acciones de formación, el trabajo terminológico y el desarrollo de herramientas informáticas y de comunicación;
- mantener un contacto regular con los servicios solicitantes;
- contribuir a los procesos de garantía y control de calidad y velar por que se sigan las mejores prácticas para optimizar la calidad de los contenidos de la DG TRAD.
Los temas que se tratan son a menudo complejos y, por lo general, se refieren a cuestiones políticas, jurídicas, económicas, financieras, científicas o técnicas en los ámbitos de actividad de la Unión Europea.
Criterios de selección
En el momento en que se cierre el plazo de presentación de candidaturas, deberá cumplir los siguientes criterios
(a) Criterios generales
De conformidad con el artículo 28 del Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea, deberá:
- ser nacional de uno de los Estados miembros de la Unión Europea
- gozar de todos los derechos como ciudadano
- estar en situación regular respecto a la legislación sobre el servicio militar
- estar en condiciones de presentar las oportunas garantías de moralidad para el ejercicio de sus funciones.
(b) Criterios específicos
(i) Cualificaciones requeridas
Un nivel de formación que corresponda a estudios universitarios completados, acreditados por un título, cuando la duración normal de la enseñanza universitaria sea de tres años o más.
(ii) Conocimiento de idiomas
Los candidatos deben dominar al menos tres lenguas oficiales de la Unión Europea. En la presente convocatoria de oposición se hace referencia a las lenguas de la siguiente manera:
- lengua 1: lengua principal elegida entre las 10 lenguas de la presente oposición (español, danés, alemán, estonio, griego, irlandés, italiano, neerlandés, portugués y finlandés), conocimiento perfecto a nivel de lengua materna;
- lengua 2: inglés o francés, conocimiento perfecto;
- lengua 3: una de las 24 lenguas oficiales de la Unión Europea, conocimiento profundo; la lengua 3 debe ser diferente de las lenguas 1 y 2.
(iii) Experiencia profesional requerida
No se requiere experiencia profesional. No obstante, se valorará cualquier experiencia profesional adquirida en el ámbito de la presente oposición.
Beneficios
La contratación se hará en el grado AD 5, primer escalón, cuyo sueldo base es de 4 917,29 euros al mes. Este sueldo está sujeto al impuesto comunitario y a las demás retenciones previstas en el Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea. Está exento de impuestos nacionales. No obstante, el escalón con el que se contrata a los candidatos seleccionados puede adaptarse en función de su experiencia profesional. Además, en determinadas circunstancias, se abonarán indemnizaciones adicionales al sueldo base.
Plazo
10 de junio de 2021
Deja una respuesta